愿得一人心,白首不相離的下一句是竹竿何裊裊,魚尾何簁簁;出自漢代詩(shī)人卓文君的《白頭吟》。《白頭吟》最早見于《玉臺(tái)新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭;《樂府詩(shī)集》一并載入《相和歌·楚調(diào)曲》。
卓文君,原名文后,為蜀郡臨邛的冶鐵巨商卓王孫之女,西漢時(shí)期蜀郡臨邛(今四川省成都市邛崍市)人,漢代才女。
中國(guó)古代四大才女之蜀中四大才女之一。原文白頭吟皚如山上雪,皎若云間月。聞君有兩意,故來相決絕今日斗酒會(huì),明日溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。愿得一人心,白首不相離。
竹竿何裊裊,魚尾何簁簁! 男兒重意氣,何用錢刀為!白話譯文愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。今日猶如最后的聚會(huì),明日便將分手溝頭。
我緩緩的移動(dòng)腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。滿以為嫁了一個(gè)情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠(yuǎn)幸福了。
男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng),魚兒那樣活潑可愛。男子應(yīng)當(dāng)以情意為重,失去了真誠(chéng)的愛情是任何錢財(cái)珍寶都無法補(bǔ)償?shù)摹:?jiǎn)介《白頭吟》是一首漢樂府民歌,屬《相和歌辭》,有人認(rèn)為是漢代才女卓文君所作,但存有較大爭(zhēng)議。其中“愿得一心人,白首不相離”為千古名句。
此詩(shī)通過女主人公的言行,塑造了一個(gè)個(gè)性爽朗,感情強(qiáng)烈的女性形象,表達(dá)了主人公失去愛情的悲憤和對(duì)真正純真愛情的渴望,以及肯定真摯專一的愛情態(tài)度,貶責(zé)喜新厭舊、半途相棄的行為。愿得一人心,白首不相離的由來卓文君為嫁給一窮二白的司馬相如和父母反目,父母看不下去女兒受罪,最后承認(rèn)了這個(gè)夫婿,經(jīng)卓文君父母推薦,司馬相如做了官。但是男人一有錢就變壞,他有了其他女人,卓文君不愿意跟著他去,卓文君十分的聰慧,她寫了一首白頭吟給司馬相如寫了訣別書。丈夫看到妻子的才華,念想到了當(dāng)初兩人的山盟海誓于是回心轉(zhuǎn)意。
卓文君憑借自己的聰慧挽回了自己的丈夫,她的才智不輸男子,她的故事廣為流傳,從她跟著司馬相如連夜私奔,再到后來的與丈夫決絕,我們看到了一個(gè)對(duì)愛情濃烈向往的女子,還有對(duì)丈夫離去勇敢憎恨的女子,